unicorn-121203  

 

此文原寫於2/28與3/2臉書。略有補充。此文不打算去解各國獨角獸神話,只解這名字與一部三分鐘獨角獸卡通「獨角獸查理」。

獨角獸英文名字解開大概如此:unicorn=unus(單,一)+cornu(角),兩邊差異變成i=us+u, 主格I=聆聽者us+轉彎聽的u。
角是號角,向內意味聽,也意味第三眼松果體的聽受(獸)。角也可讀如覺字(大概也很少人想過主角為何要用角字),獨角獸即如讀-覺-受。

在1982年卡通電影「The Last Unicorn-最後獨角獸」中,此獸本來很多,被火紅牛後追滅其蹤跡。將大多數獨角獸趕入海中,不敢上岸。最後主角獨角獸勇敢抵抗,將紅牛逼入海,無數的獨角獸乘浪而回到陸地上。水波如信息,海如信息海。漢字的「解」字中也有牛角與刀,所以我常說解解,解之又解。

所以現在聖經不翻為獨角獸unicorn,而翻成野牛wild ox。獨角獸這名是三世紀時出現在聖經的,原先也是牛。應該是早期從二世紀出現如摩尼教靈知派影響的名稱。牛隱藏著角的讀,讀得懂角就是讀角獸,但獨也意味為只有我者之心可讀出世界隱藏信息。此獸希伯來文原為Re'em,早期也翻譯成oryx。

unus如u n us(你與我們),u是U型轉,所以為站在I對面的you,us是很多u,那似乎應該叫做你們為何稱為我們??因為受格也,聆聽者也。咱也說過讀聖經時別讀錯了聖經裡上帝說「我就是我」的位置意義。(此處可以參考我解的七頭獸,在「翻滾吧龍」那篇裡面。)

corn的意義有玉米、轉角、獸角horn意義,還有「皮變硬」的意義。字源有日耳曼語的kurnam,字源grain也有五穀類小種子意思,並不只特定種子。另外也有相關字的core核心意義。基本上此字原來是包含種子的穀物。

皮變硬意味無法讀取內部。號角尖端向外也意味著硬姿態,擴音向著腦子如聆聽,種子意味延續重生,轉角意味當轉也,以上幾種意義當合成一體去讀,善讀也,所以獨角獸是神獸。

漢字unicorn讀起來像是「由你空」,獨如讀,讀不懂就空空如也。前面也提過漢字角也有覺的隱藏意味。主角一詞意味什麼呢?誰覺醒誰就是主角,請別讀成主腳。這漢字角與英文字corn這部分意義到也十分類似。corn字讀法鼻腔音很重,鼻腔功能則如號角。

別意外我這中文看似後來的解讀,但語言在世界流轉可以說沒時間性的。

 

「獨角獸查理」,這裡解說的是第一集,咱只解這集就好。這是咱幾年前看過的一個無哩頭的獨角獸三分鐘卡通短片,據說也是有密碼隱喻。如今回頭重看順便解解。


獨角獸unicorn意義咱前面大約解了。查理的中文就是「查其理」也。英文Charlie名字意義為人或自由人,拆字char-lie,char就是字符指針,lie為謊言。char還是燒焦物質或表面,相關字charred為燒焦,此字有red,所以char也指一種紅點小鮭魚,語言的有餘所以有魚,鮭魚會逆流返鄉,又是一種唐吉軻德之旅。char也是燒傷表面,也是紙張燒成焦色(表面),意味返回本來面貌的虛無。又charring在菲律賓英文裡意味just kidding只是開玩笑。查其理而揭露世界遮掩謊言是此名意義的自由人也。另外,英文character也顯示了的意義是:角色人物也同時是字符。 


糖果山candy mount-ain,片中candy五個字母跳舞唱歌引誘查利進入山洞,這歌詞意義咱不細解了。candy有如糖衣是比較容易理解的,candy也有被表面吸引的膚淺的意思,此字源自義大利文candiy,更往前是阿拉伯文的sukkar qandīy,sukkar是糖,qandiy是蜜棗。伊朗有個山叫Qandil Mountains,qandil是天上的光skylight。gan也可以是可汗khan,Qan有主權的意思,chan發音接近成也接近成權(chuan發音多個u,u轉也),如此成全了「成全」一詞,如是成吉思汗這名字可以稱做「成即是全」,閩南語成全發音如普通話的「形轉」也。q轉成ch,就可以轉到chan,然後就出現查裡陳--著名偵探小說的華人偵探查裡陳。而希伯來語qan·naʼ′“坎納”一詞只用來指上帝。


莎士比亞有句:candied with ice 表面意義如濃縮成冰糖(結晶)狀態,但也意味冰冷死亡。
can-dy如ca-N-dy,ka在許多語言中是生命、活力泉源之意,dy也可以發音如die,candy一字成了生死一體的字。dy也是化學元素鏑,元素序號排行66。


dy有個有趣美式俚語意義叫「跟DWAI同意義」,那繼續追問啥叫Dwai,回答:「Don't Worry About It=別想太多」,解之又解之後就是別想太多。所以咱對此糖果追到這就好。反正吾人怎樣追都會追回到列子的歸墟(可參照我解唐吉可德一文),但這也是來處,語言與生命的大海也。吾人如無人。

影片剩下的部分,以下我簡單解:

mountain字前面的mount就是框住、框架,片中也把此字寫成兩部分mount-ain。而此山形狀如獸角。大山在中國也一直有深藏的意義。
片中y字母有一段如舞團主角的獨舞唱歌,獨舞如毒物或誤讀、Y解。

最後獨角獸查理在黑暗中醒來直到看清四周,忽然發現並大叫:「他們取走了我的kidney腎」,kid為小孩也,意味童真也,咱這樣解就是想太多(呵呵)。ney則有繩線、編織、設計陷阱等意義。kidney腎臟在聖經中提到30次,大腦反而沒在聖經中提過半次,大腦怎能看到自己呢?上帝如大腦,這是他解釋自己觀看自己的方式(通道)。在最早的英文聖經版本,是用疆繩reins(複數型)而非腎臟,疆繩意味控制、勒馬,馬意味符碼,rein此字發音如人如仁也如壬。rein在某些語言裡是rain雨的意義,雨如語,而云如傳說。

這裡kidney用中文理解就簡單了,腎主水,壬水屬陽水,水如語言,腎如慎,慎言也。

 

 

 (此文信息連結很跳躍,這就是語言本性之流動翻轉,如孫悟空的筋斗雲或帶領愛麗斯的小白兔,話說月兔神話咱也解過了。也想想孫悟空為何當天官是當個管理天碼的弼馬溫。咱解了許多密了,目前為止雖知觀音給孫悟空的金箍咒與觀音法門的音有關,但尚未領悟出為何會越來越緊。)

 

PS:獨角獸查理Charlie The Unicorn,有中文字幕。

影片連結:http://youtu.be/m-G_Pu1AEJs

 

6/22補充:

百科:獬豸(ㄒㄧㄝˋ ㄓˋ,Xiechi),「法」字在古文中寫做「灋」(兩字都讀做「法」),前後兩個法字比較之下所省略的那個部份,也就是「廌」(讀音:至),在古代與「獬豸」的「豸」是通用字,古時「獬豸」也叫「獬廌」,「解廌」。中國古代人對於法治的觀念便是藉獬豸闡述的。考古發現,秦之前文物中的獬豸都是一角羊的造型,牛形獬豸則出現在東漢之後。

韓國發音為haitai或haechi,為韓國首爾之象徵圖騰物,hai可能比較接近獬字古音,韓國學者金彥鍾解釋說:「“HAETAE”的漢字標記有兩種。開頭的發音雖然都是“Hae”,但結尾的中國古代發音標記是“池 + 爾”和“宅 + 買”兩種。這分別可以讀作“chi”和“tae”。“宅”字的現代漢語發音是以“zh”開頭,因此也可以讀作“chae”。因此,叫“HAECHI”、“HAETAE”、“HAECHAE”都可以。」

韓國此獸為獅身獨角或無角。

關漢卿《玉鏡台》第一折:「生前不懼獬豸冠,死來圖畫麒麟像。」這句話應該有著兩種神獸的關係,但此處不深入追了。

新聞連結:http://chn.chosun.com/big5/site/data/html_dir/2008/05/27/20080527000026.html

 

 

創作者介紹

「馬可吐白」之不落格

flashpai 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()