(原寫於臉書2/28與29,這裡一共提供了六個半方法解唐吉軻德故事。)
 
 
 

這裡解解唐吉軻德,因為語言隔閡關係一直沒去解他,此小說號稱第一部現代小說,這與西方啟蒙時代有關,與語言即世界的核心有關,所以必需用語言去瞭解。這兩天花了點時間搜了下。Don Quijote 對岸翻譯為唐吉可德。這名字就像周星馳電影有間飯店名字就叫「有間飯店」一樣,是個指稱又指稱造成的返回自身空無故事,一種迴路,如基督教上帝說「我就是我」,或佛家說是輪。

咱先說說咱找到最簡單的迴路,以下每一種都比唐吉軻德小說原著短很多。
 

「唐吉可德」中文名稱用谷哥翻譯成英文會出現don can be de.
會音又會意則可如「懂可以是得」、「懂可以是德」、「懂如德」。
don加上de會變成donde,音如懂得,donde此字意義卻是where,「哪裡懂得」??結果懸念也。所以唐吉軻德故事結果就如此字。這是最簡單的迴路說法。荒謬嗎?可以問唐吉可德先生。

第二種迴路說法:
de一字是介詞,「是介詞」也如「世界詞」,de用在名字中間就是貴族家族名子。de如漢字「的」或英文of,但它也可以是源自、來自的意思,自上而下的意味,下至谷底了,de又可以變成了消解,自我消解也,源頭的源頭終究來自自身,語言介之又介之,借字又借字,不免還是自己透之,所以他在字首是消解,就如唐吉軻德名字與故事。don can be de,所以可以轉為是dede,就是語言本質的借之又借,到處介成了世界。世界,此介也。

第三種說法:
原文名字可以轉音成donkey xote, 這名字也是一部卡通電影名稱「堂吉訶德外傳」。發音如donkyshot,直譯為「驢射」,射如射字,馬表正符碼,那驢呢?

故事裡,唐吉軻德騎著一匹普通勞動用的奴馬,一支矛,一個皮盾,一隻獵兔狗,這些都是語言指稱象徵,兔子意味意義非直線的跳脫。

第四種說法:Don也是凱爾特族女神,多瑙河以此神命名。此神代表深淵、深海、月亮、是天堂之皇后,愛爾蘭稱為Danu,與希臘女神Danae相關。英國人以為是此神的子孫。深淵深海或月亮都是隱性與空無源頭,所以以女神顯現。

第五種說法:晚近有些學者找到一個流傳在阿拉伯地區的名字Quixu,他是許多虛構荒謬好笑故事的主角,學者唐吉軻德作者可能讀過。Quixu一詞翻成中文如「歸墟」。歸墟百科簡單列出如下:
【歸墟】ɡuī xū ①亦作"歸虛"。②傳說爲海中無底之穀,謂眾水匯聚之處。《列子·湯問》:"渤海之東,不知幾億萬里﹐有大壑焉﹐實惟無底之穀﹐其下無底﹐名曰歸墟。"張湛注:"歸墟﹐或作歸塘。"明李東陽《初預郊壇分獻得南海》詩:"歸虛下有通靈地﹐廣利中含濟物功。"後喻事物的終結﹑歸宿。 

歸墟如唐吉軻德本來名字發音,有看到「歸塘」吧,塘如唐don。
don也如東,所以故事中唐吉軻德往東邊,他大戰風車就是大戰輪迴,所以也荒謬收場。

此小說所有名字都如密碼,如他的馬、狗、愛慕女子、花、風車等等都是。順著這些密碼走就是跟著小白兔的意思。

驢子donkey一字有key鑰匙,無明深淵中的鑰匙。
所以唐吉可德的名字就是當歸墟、當歸塘、或塘歸塘了。
 
 
2/29補充第六種說法。
 
語言是眾多說話器官所說的,漢字明顯可以會到此意義,蛇意味舌,龍意味喉嚨。
 
 
tongue舌加上後面shot,Don Quijote轉成了ton-gue shot,直接翻譯為舌射,說話之指射也。舌自身說著故事來表自身必轉如蛇,一切轉來轉去自成因果返回。宇宙不過是繞大圈個故事而已。龍與蛇神話有部分原因是如此,所以才有自吞蛇的圖象,許多各民族神話中大力士也都要跟宇宙大蛇大打出手。所以唐吉軻德也算是與宇宙大蛇大戰的英雄。

回頭想想,大概也沒有其他語言如此接近這身體器官與語言兩者的相連性的秘密。

另外說一下一個有趣的故事,電影巴頓將軍Patton有次大軍被一個鄉民的驢子擋住了,所以開槍射殺了驢子,而這也是事實根據的故事。也成了donkey shot的一種典故。既然殺了驢子很快到達目的,我就不繼續解巴頓與唐吉可德了,因為這要用到唐吉可德的馬的名字才能解,此馬叫Rocinante,有人翻成叫駑馬難得。(完)

 

don quijote 01  

 

 

 
 
 
創作者介紹

「馬可吐白」之不落格

flashpai 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()