1477915_569642106451819_1851990542_n  

 

此文原寫於元宵節的臉書帖,帖子一小段一小段。咱目前談法綿延不絕,實難分篇,所以多照原來的樣子搬過來。此文如行路,一路上大約解了路、鹿、敵、美女與野獸、聖誕老人、羅馬、浪漫、撒旦、德魯伊教的薩那諾斯神、角、孫悟空的緊箍兒、蛇、龍、觀音等等。最後一段跟此前言補充於2月26日/27日。

河流對尋覓者說道:「一個人真的需要尋找所謂啟示嗎?不管我怎樣彎,我總是在回家的路上。」(翻譯自臉書不具名圖文。)

 

一、假日就是假的日。兩個發音不同調,發音為母之轉動也。
日為曰,所以星期七為星期日,就是基督教聆聽的時間。誰在星期日道說了?
中文卻說是假的日,所以古代先人都過真日跟閒日,先笑笑吧。我有空再查。

 

二、「假」字聲音接近「駕」字,也通甲字,今年甲午年,又是馬年,臺灣今年放假少了幾天,也就是真的日子比假的日子多。

如果用閩南語發音,駕字或假字發音就像是god了。今天元宵節神駕活動很多,太陽神也駕馬車,聖誕老人卻駕著鹿車。駕就如假,假借就是通道,所以以駕字取代神字,然後有god字。鹿deer跟親愛的dear同音,日前查聖經中獸beast時,有查到在某段時期deer也就是動物beast,所以有美女與野獸beauty and beast的電影,其實也就是deer幻化出來的dear與beast。駕馬車的太陽神跟駕鹿車的紅白裝老神故事應該也是一場較真的結果。(較真,也可以參考前面基督與嫉妒一文。)

東西方都有「逐鹿」的說法,古有黃帝蚩尤的「逐鹿大戰」,後有「秦失其鹿,天下共逐之」或「漢失其鹿」說法,鹿deer在聖經中是好的。英文拆字則為de-er,de就是the,定冠指稱的意指。我們也還有指鹿為馬的說法,馬者符碼也。指鹿為馬的故事就是鹿de的意指與符號本身的碼之間之爭。類似的也還有白馬非馬。馬路為道,馬路有碼的馬,也有路的鹿。所以「條條大路通羅馬」,roma=ro-ma,ma我說過很多次了,matrix矩陣也,可以轉來轉去的宇宙魔術方塊,ro應該跟翻轉滾動有關。看來成者為馬,敗者為鹿,所以道去掉字形叫路,路字閩南發音又通羅馬的ro。那句話就變成「條條馬路通路馬」。羅馬之盛衰也是語言之翻轉也。
閩南語將馬路反過來讀卻成了落馬,諸多跡象看來鹿不勝馬,所以聖誕老公公只能在聖誕夜裡騎著鹿車安靜送禮物,而且只送智慧未受蒙蔽的小朋友。

 

加州洞穴畫  

 (美國加州原始岩畫中的鹿以龐大身軀顯於背景上,並有長角人的形象。)

 

法国拉斯科洞窟壁畫  

(法國拉斯科洞窟壁畫)

 

三、咱還想到deer=dear又與漢字的「敵人」相關,畢竟我者叫親愛的人應該是你的敵人。這就是你我分別造成的語言翻轉,或語言翻轉與人吃了智慧果開啟智慧後的分別有關。合同契約的deal就是de跟al(阿拉伯語系指稱字)同樣意義的兩種指稱詞the卻不同字的交換契約,發音如「敵我」,就是敵我雙方合意的字。

這裡列了下deer字源:
古英文deor為野獸、動物。
原始日耳曼語為deuzam,動物,尤其是相對於男性。男性為陽者,陌生的其他動物為陰者。這字發音就很像漢字「敵人」了。
有個印歐語系字dheusom:呼吸的生物。字根dheu為「雲、呼吸」之意。此字也聯繫立陶宛的dusti驚呼,dvesti一聲驚呼、消滅。古代教會斯拉夫文dychati為呼吸。

 

四、對喔,今天元宵節還是情人節。是羅馬的情人節。啟蒙時代初期的西元1578-1610。今天吉普賽人就是古代羅馬人,在今天羅馬尼亞吉普賽人自稱羅馬人。

剛解馬與鹿的馬路有提到羅馬,羅馬意味著道路自由語言自由總會返回本身。所以羅馬人浪漫造愛,自由翻轉,因為都通羅馬。所以romantic浪漫一詞來自羅馬。語言即世界。
情人節,咱是自己愛字幾。

五、ther~這是另外一個意義與野獸相關的字或字首,有時後也為thero~,如therion。聖經中啟示錄中提到的野獸在希臘版本就是這字Thērion。 聖經故事很多,咱試圖去瞭解一下聖經中的敵人是哪些。但也沒計畫,學兔子用跳動的方法超連結,以線牽線一點一點聯繫起來。

thero拆開得the-ro,ro可以意味滾動,r發音的口水音很重,如中文「肉、柔」等字,應該與身體的水有關,如浪漫、怒吼、滾動等等。the-ro看成將矩陣浪漫肆意滾動,就是羅馬roma了。

MONONOKE DEER  

(圖說:宮崎駿電影魔法公主中的山神或自然守護神形象就是鹿,此圖鹿神慈眉善目在森林深處踏水而行,保有著全身倒影。)

 

六、有時後咱總會歸罪外界,所以查一查這撒旦,撒旦果然是一種歸罪外界的模型。

外界為非我者也。如今宗教互相攻擊互相扮演自己以為的惡魔撒旦。這樣我是不是又在指控了??是啊。苦字有古,古字是口上有十字。哭字則是雙口左右雙開的吠犬。閩南語的哭么,么字為一之轉,哭么如同為了一的變而哭,吠一吠一,又吠一吠么。么到底是不是一?
撒旦,這英文字希伯來文是ha-satan「指控者」,天使爭寵失寵而化,失寵就是意味被我思所貶抑的思,貶抑就是落下。在希伯來聖經中也有「對手」adversary的意思。此自希伯來原意來自動詞的「阻撓、反對」意義。
撒旦是不是路西法不重要,撒旦如路西法,在但丁神曲中叫dis,又有d又有i又有s,dis當字首意義是反對,dislike就是不喜歡。
咱腦袋裡總有自己排斥壓抑反對的念頭,所以老子建議道者看到不信的也要相信,因為都是咱的念頭,都是兒子。創世紀中撒旦最初形象是伊甸園那條引誘的蛇,而引誘的最初引誘發生在於上帝的禁止吃蘋果。啟示錄中撒旦形象是大紅龍。對指控的指控又是啥?
在伊斯蘭教義裡,jinn精靈跟人類一樣可以自由選則是否服從上帝,撒旦是個被判的天使(精靈)。
另一等同詞惡魔demon的希臘字原意daimon 也無貶抑的意義,而是正面的天才或守護神。柏拉圖用此字形容蘇格拉底神聖靈感的作品。
以前解過,demon古代也有他者之意,de-mon發音如他們,the-mon,mon是母,矩陣也。de這字在某些語言指稱詞,在英文字首又是反義的消解、消滅意義,其實指稱的指稱就是自我取代消解了。我者,他人之敵。究竟誰指控了誰?咱們的念裡沒有指控的話,撒旦怎樣會變成惡魔撒旦了呢?神者我思也。


七、太陽神騎著四隻馬的馬車,罵字有四馬,駟馬難追一詞也是四馬。說了就是道了。宇宙無他者可糗,只能自糗。所以到頭來只能是自我指控了,凡世界的都會繞一圈,一如河流跟尋道者說的那句話。

 

ps:河流很長,所以聖經相關的段落我會另外貼文。

 

 cernunnosV2stone

 

 

八、最後想想還是補充寫一下此神(2/26日寫):上圖為蘇格蘭塞爾特人德魯伊教Druid的主要神「豐饒之神、森林或荒野之神」薩那諾斯Cernunnos,意義為horned one有角者或角神。德魯伊Druid意謂著「橡樹賢者」,即「透徹樹的道理之人」。在許多印歐語系中,dr這個字根都代表「樹木」的意思,而且特別是指橡樹。

著名吹笛人故事也與薩那諾斯有關,風笛也是蘇格蘭特有樂器。漢字笛發音如敵,英文flute發音如葫蘆。在中國歷史上吹的樂器有笙。雲南少數民族也有樂器叫葫蘆絲,傣族原稱篳郎叨,篳是此類樂器總稱(如人冠姓,而閩南語的哨子也發音如B,如今一般也形容哨子聲音為BB),朗為直吹意思,叨是葫蘆,叨字發音如道,長道也,吹奏樂器為人口語言的延伸,以達人體所不能之音,所以古畫諸仙女多有吹奏樂器形象。笛子英文也有pipe字,如格林童話花衣吹笛人故事英文為The Pied Piper of Hameln,格林童話是一套語言與世界的故事集,所以翻譯成中文則讀不出來,這故事我簡單解,piper這字冠了pi了,怎麼還原人per-son,所以村里面的s o n不見了。篳字發音如pi。pan flute是排笛,pan也有盤的意義,盤字本意為搬,有口,所以盤古就是搬著故事的道者,盤旋又盤腿著說著,薩那諾斯也多以盤腿坐姿形象示人朗lang在多語言中為長long,也指語言,也是中國的龍long。language就如音譯的「朗規矩」,guage是度量器。或可說龍規矩就如語言,lang guage合成language則少了一個意味上帝小者的g,這個小寫g就如一個捲舌或盤龍或盤坐的道者。龍的傳人就是語言所生,生之又生。

德魯伊這起源比英國石陣還久遠的宗教在2010年才被英國認定合法。此神頭上鹿角形象為基督教撒旦形象。鹿如路,路人就是他者,為陌者,所以在隱處守護,荒野意味不可名之,意識不可及之所,所以此神歷史上相關資料很少,就是因為不可說。此神一手執蛇,一手抓torc頸環。蛇如舌,頸環形狀有點像是孫悟空頭戴的緊箍圈。

西遊記中,觀音菩薩要到東土尋找取經人時,如來送菩薩三樣寶物,一是錦襴袈裟,二是九環錫杖,三便是緊箍兒正確點有三種箍,是如來佛送觀音菩薩的,可以分別稱之為緊箍兒、禁箍兒、和金箍兒。「緊箍兒」共有三個,長得一模一樣,差別在於讓啟動它們的咒語。所以咒語有三篇:緊箍兒咒、禁箍兒咒、和金箍兒咒,分別針對三個箍兒。也就是:可被緊箍兒咒啟動的緊箍兒、可被禁箍兒咒啟動的緊箍兒、以及可被金箍兒咒啟動的緊箍兒。故事中戴上這三個箍兒的分別是在:緊箍兒 ― 齊天大聖孫悟空(第14回),禁箍兒 ― 守山大王黑風山怪(第17回),金箍兒 ― 聖嬰大王紅孩兒(第42回)。

薩那諾斯手上拿的兩種物,蛇如舌,以捲形(捲舌音R)呈現。頸環意義則跟喉嚨發聲有關,而角也是發聲的號角,但此號角是往內向著腦部,意味聆聽或聽德。此神也有三個臉面的說法,並有一袋硬幣表豐饒贈與。孫悟空是猴子,猴如喉,緊箍則喉嚨發聲有所受制,觀音意味著觀看著音。語言文字受制於本身,我者神思如何說出我者自己也受制於本身,藉由的肉身如何說出我者變成了世間故事。所以說人子即字,世界是我者(基督教稱的上帝,)大道說之場,說的既是因也是果,說道是路(鹿)也可,但聲音不同就不盡相同,返回之路都大通羅馬,亢龍當有悔。

方舟就是約櫃,約櫃就是語言契約,語言就是世界。

最後再次提醒古老神諭:認識自己(字己)、別太過度。所以咱不盡解。

 

ps:愛爾蘭凱爾特神話中相關連結:http://www.pauldburley.com/cernunnos.html

此文後續可以看後面文章關於七頭獸的文。

 

Torque_à_tampons_Somme-Suippe_Musée_Saint-Remi_120208  

 

10460849_714047675328846_1283371649375532962_o  

 6/27日圖文補充:

龍英文字叫dragon,發音如追根,所以有如此傳云:神龍見首不見尾。此龍為語言長龍,馬為符碼,人只見其一段而不知其所有。圖片上為歐亞地區(可能是土耳其文化,突厥)的圖,龍吐著馬,所以人之善射者騎馬射箭,也就是騎著馬來指稱別的事物,神聖者才得以騎龍。雲中神龍就是在語言的云傳中顯現其身段。語言之龍如何追根呢?記得吧,古代畫中龍的角是鹿角。

鹿,如路,也如錄,路字有足,是腳的紀錄,首騎馬而行叫做道,所以道勝了路,馬與鹿之爭,就是首跟腳之爭,意味著道創的思在行前。

 

創作者介紹

「馬可吐白」之不落格

flashpai 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()