Whore_of_Babylon  

 

聖經啟示錄中有個叫「巴比倫大淫婦」或翻成「巴比倫大妓女」,英文叫Whore of Babylon或Babylon the Great全稱叫Babylon the Great, the Mother of Prostitutes and Abominations of the Earth,全名翻譯為「偉大的巴比倫,地球的妓女與可憎之母」。

百科中介紹:

巴比倫大淫婦,又譯巴比倫大妓女大娼妓,是《新約聖經·啟示錄》中提到的寓言式的邪惡人物, 她與敵基督與七頭十角的有關。「大淫婦」一詞,見於《啟示錄》第17章第1節、第5章、第18章以及第19章第2節。《啟示錄》第17章第1節載:「天使對約翰說:『你到這裡來,我將坐在眾水上的大淫婦所要受的刑罰指給你看。』」

神話要先超越善惡意識型態去看,善惡判斷是後設的。習慣語言上,惡者不會用偉大great去形容。女者為生生者,這個whore可以拆解成who're=who are,are後面是接you,但此you缺位。you是你也,中文是女為你也,所以以女性形象出現。咱解過,上帝叫「我就是我」,耶穌名字叫J is us就是受格的我們,意味聆聽者的我們。I是道者,耶穌名字中us是聆聽者,一說一聽,一道一德。

有些東西咱還是回到伏羲女媧原理(咱解了許多密了,前面相關文章請自行參閱),咱也解過伏羲是道者,女媧是德者是聆聽者是生生者,為陰性我的複製翻轉生成,所以who are you的中you 缺席的句子為問題,是問題的問題。you發音如U,U型是翻轉,所以站在I的我對面為你。我見你問who are you?you字卻缺席所以誰都可,生之又生、轉之又轉、缺之又缺、隱之又隱。所以說陌生,陌之生,也是蒙暗之生。中文字的發音為母,如疑字出於一字,易字也出於一字,卻不認識地說「咦?」,一而生疑。而字出於二也,惡字也是出於二也。

I的受格叫me,受格的我。Me翻轉成外則為we。We的受格為us。我對面站著的為you。一切都由I開始,所以稱上帝,然後生出我們,不是我或我們或你的叫them他們,the M,M意味矩陣。them發音就是demon惡魔,他們就是惡魔,是他者they翻轉的受格,世界是語言的世界,世界的分裂就是矩陣(女媧)不斷翻轉生之又生而已。

聖經另一個創世紀巴比倫通天塔(巴別塔)故事中也說,神用語言使人(們)分裂。們字其實有時後是魔,都是M音,畢竟是魔術方塊轉來轉去罷了。所以看懂了這種語言意識的轉來轉去,就可以把魔字去妖魔化了。文字造成意識,但意識先於文字,很多神話的理必需要跑在文字意識前面。神字是申也,上下出於田字方塊束縛為申。

現象學大師海德格說的「語言是存在的家」,「存在」一詞或翻成「此是」在中文可以用道字(在此不細分別),而「是」字其實也是日在走,日就是曰,是字就是「走的說、一直說」成此是,是字跟道字其實相似。咱也說過人子就是字,基督教說神是光,光乃信息也,信息透了就是光了。(但基督教卻不說神是太陽,在希臘羅馬神話中也有光神取代太陽神的典故。)簡單說,我也一直強調:語言文字會生成成現實,那個矩陣會複製,所以得道者多慎言。咱多次強調:事物會被創造兩次,一次在你的念裡或你說的話裡,一次在世界裡。(最後這句理解地說:事物會被創造兩次,一次在我者的念裡或說話裡,一次投影在世界裡。)

 

PS:這裡解的許多觀念都是重複說過多次了,所以簡單帶過。

 

另外後來寫的相關解文,這篇雖是解敵基督,但也花不少篇幅以希臘文解了大淫婦:http://flashpai.pixnet.net/blog/post/41212061

也解了相關的七頭獸:http://flashpai.pixnet.net/blog/post/40790626

 

 

 

 

 

創作者介紹

「馬可吐白」之不落格

flashpai 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()